PROFILE

管理人のプロフィール

・名前は Hiro といいます。

・東京生まれです。学生時代は京都で過ごしました。

・南スペインはマラガ県(Málaga)の「マルベージャ – Marbella」という街で長年生活しています。

・🇪🇸スペイン語通訳・ガイド🇯🇵を生業としてます。

・好きな言葉は「Carpe diem – カルぺ・ディエム」です。

観光ガイドのご案内:アンダルシアは勿論、スペイン全国何処へでもプライベート・カーでご案内させて頂いております。ぜひお気軽にお問い合わせ下さい。観光ガイドのご依頼はお問い合わせページからご連絡下さい。☆

短期滞在・長期滞在・移住に関するサポート:こちら「マルベージャ – Marbella」周辺でのマンションやアパート等の賃貸住宅や不動産物件の住宅探しから、生活に必要となる諸手続き(銀行口座開設、警察署での N.I.E. や T.I.E. 申請・取得手続き、運転免許証書き換え等々)の同伴サポートさせて頂いてます。地元税理士、弁護士の紹介もしています。コスタ・デル・ソルでショートステイ、長期滞在をご計画の方、またスペインへの移住をお考えの方、ご相談承ります。先ずはお問い合わせ下さい。

コスタ・デル・ソルでの起業サポート:レストランやバルなどのビジネスのスタートアップ、場所探しから開業そして運営サポート迄、ご相談承っております。お気軽にご連絡ください。

☆☆☆ お仕事のご依頼はお気軽にお問い合わせページからご連絡ください。 ☆☆☆

日本文化週間が開催された際のマラガ市役所内の一コマ

●今までに携わったお仕事等●

●ハエン県(Jaén)のリナーレス市(Linares)という街にあった旧 Santana Motor社(サンタナ・モトール社 2011年に活動終了)の自動車工場の生産ラインでの技術通訳に数年間従事。日本のスズキ自動車との協業で、Vitara – ビターラ(日本での車名はエスクード – ESCUDO)という 4WD の車の生産ライン立ち上げ時から数年間、スズキ自動車の本社工場から送られてくる技術者とサンタナ・モトール社の現地スタッフとの間の技術通訳として従事。当時既に、スペインでも有名だったスズキ自動車の車種 Jimny – ジムニーも、サンタナ・モトール社の工場で生産されていました。この Jimny – ジムニーの生産ラインでの通訳のお手伝いもさせて頂きました。

●テレビ東京や NHK 等テレビ局の取材クルー来西時の通訳・コーディネイトを数多く経験させて頂きました。

 ー>例を挙げますと、TOKIOの長瀬智也さんが出演されたアサヒビールのテレビCM「壁の上編」撮影クルー滞在時の通訳アテンドのお手伝いをさせて頂きました。

●角川書店等その他の出版社、雑誌社等の編集者や取材記者来西時の通訳アテンド、取材交渉、コーディネイトにも数多く携わらせて頂きました。

 ー>作家の故内田康夫先生と奥様が豪華クルーズ客船「ぱしふぃっくびいなす」や「飛鳥」で、何度も世界一周旅行をされていた事はよく知られたお話だったようですが、このクルーズ世界一周旅行でスペインに寄港された際には、毎回お呼びがかかり、スペイン各地(ポルトガル含む)を一緒にご案内させて頂いたり、お供させて頂く大役を承り、今ではとても素晴らしい経験と思い出となっています。(参考:海の向こう104日―客船「ぱしふぃっくびいなす」で地球をひとまわり 著者早坂 真紀  愛情出演内田康夫) また個人的な事ですが、故内田康夫先生と奥様には、プライベートでも家族ともどもご懇意にしていただき、日本に帰国した際には、軽井沢の浅見光彦記念館にご招待頂いたり、ゲストハウスに宿泊させて頂いたり、ご自宅でのんびりとお話をお聞きする機会を頂いたりと、懐かしく偲ばれます。また機会があれば、故内田先生との思い出などを、blogでご紹介出来る日がくればと思います。

asuka ii & queen mary ii
停泊中の飛鳥 II とびっくりするくらい大きかった偶然入港中だった Queen Mary II
asuka ii 埠頭
リスボン港に停泊中の飛鳥 II
asuka ii 甲板
飛鳥 II の甲板デッキからの前方の眺め。あまり綺麗な景色でもなかった。。。

●某大臣とその代表団がマラガ市役所を公式訪問された際には、現市長(フランシスコ・デ・ラ・トーレ氏)との通訳を務めさせて頂いた経験もあります。

●「日本文化週間」等の様々なイベント開催時の通訳やお手伝い。

●裁判所(JUZGADO)での法廷通訳、警察署(POLICIA NACIONAL)での通訳のお手伝い。裁判所からの依頼案件で、Costa del Sol にある殆どの裁判所(Algeciras、San Roque、 Estepona、Marbella、Fuengirola、Torremolinos、Málaga の各裁判所法廷)での法廷通訳のお手伝いの経験をさせて頂きました。

●スペイン国内企業からの通訳依頼も数多く承っております。スペイン国内(主にアンダルシア)の企業のプロジェクトや工場での日本のビジネス・パートナーとの商談時のミーティング、日本側スタッフ訪問時の通訳のお手伝いも数多く経験させて頂きました。                         

 ー>例:アルメリア(Almería)の「Hispatec – イスパテック」社の農産物や食品のトレーサビリティ&トラッキングのソフト、ERPパッケージに関する日本企業等との商談通訳、プレゼンテーション時の通訳お手伝い等。ムルシア(Murcia)の「CENTRIFUGAS&DECANER,SL」社の日本での中古食品機械、中古化学機械設備等の買い付け、スペインへの取り寄せ等の商談通訳、メールのやり取りの翻訳のお手伝い等。

●アンダルシア特産品等の日本への輸出手配のお手伝い。

 ー>個人事業、小規模事業での小口の輸出入販売にも対応させて頂いております。バイヤー、サプライヤー等の仕入れ元との交渉、折衝通訳、日本への輸出に必要な書類の手配等も承ります。

●不動産管理会社を設立・運営。日本の法人企業&個人からご依頼を受け、マルベージャ周辺に所有されるマンション、アパートメント、戸建て住宅の維持・管理、賃貸人探し、売却手続きなどのお手伝いを長年に渡り携わらせて頂きました。

 ー>また不動産管理業務に限らず、マルベージャ・オフィスに在留邦人向けサロンを開設、在住者向けの生活関連サポート・サービス(銀行口座開設手続き、警察署でのT.I.E.やN.I.E.の申請・取得手続き、民間医療保険への加入手続き、市役所での手続き、電気等公共料金の契約手続き、税金の申告・納税手続き、スペイン運転免許証への切り換え手続き、インターネット接続の申し込み、病院への付き添い、住居探し等)は現在も続けさせて頂いております。

🇯🇵日本語教室&日本文化センター🍵🍡 ”Academia Japonés en la Costa del Sol” の運営サポートもさせて頂いております。私どものオフィスでは、「日本語教室」を長年(2006年スタート)運営させて頂いております。

書道練習
日本文化週間で開催された書道のクラスの練習風景。
書道発表
初めての書道、書き終えた後の一コマ。
華道練習風景
華道のお時間の一コマ。

●趣味とか●

 「フラメンコ・ギター – Guitarra Flamenca」を聴くのが大好きです。弾くのも好きなのですが、万年初心者から抜け出せません😭、がご縁に恵まれて(友人の紹介です)、グラナダ – Granada のアルハンブラ宮殿のそばに工房を構えるアントニオ・マリン・モンテーロ(Antonio Marin Montero)さんという、とてもとても有名なルシエール(Lutier – 手工ギターの製作家マスター)に、マイギターをお作り頂く機会を授かり、完成まで長らく待ちましたが、その宝石のようなギター(僕的には)を眺めながら、ジントニックとかワインとか好きなお酒で晩酌するのが最近の楽しみでもあります。

 あと美味しいものを求めて食べ・飲み歩きも大好きです。車の運転が大好きなので、ドライブ&旅行に時間があれば面白そうなところへ出かけます。でも最近は、何だか以前のようなエネルギー(体力)と気力がついて来ない(歳、なんだろね〜)と感じる、と思える機会が増えました(ため息、、、)。あぁそうそう、このご時世、自宅に引き篭もる時間も長くなり、なので最近は料理にすごくハマってます。

ではまた。

Palo Santo Río
友人のギターと僕のギターの後ろ姿。